Tanto el francés como el portugués se están poniendo muy de moda en los últimos años en los Estados Unidos y en otras partes del mundo. Pero, ¿por qué?
El francés, el tercer idioma más hablado en los Estados Unidos.
El francés es el idioma más hablado en los Estados Unidos, detrás del inglés y el español. Más de 1.6 millones de personas hablan este idioma y es la segunda lengua más hablada en algunas áreas de los Estados Unidos como Louisiana, Maine, Nuevo Hampshire y Vermont.
Además de la importancia en los Estados Unidos, el francés se habla en otros 24 países entre los que se encuentra el vecino, Canadá. También Bélgica, Benin o Camerún.
Por si esto fuera poco, también es la tercera lengua más utilizada en el internet, ¡por delante incluso del español! Por lo que sí entiendes y hablas este idioma tienes acceso a mucha más información. Es, sin duda, una buena oportunidad de mejorar tus oportunidades laborales ya que muchos de los trabajos más demandados en la actualidad están relacionados con las nuevas tecnologías.
El portugués, el idioma de la televisión, la radio y la prensa.
El portugués es la lengua oficial en 9 países pero se habla en muchos otros ya que los portugueses y los brasileños han emigrado tradicionalmente a otros países, llevando además de su cultura, su lengua. También es el idioma más hablado en el Hemisferio Sur.
Si pensamos en portugués, seguramente el primer país que te venga a la mente será Brasil, ¿me equivoco?. No te culpo por ello porque Brasil es el país más grande de habla portuguesa además de ser el país más grande de Latino América. Más de 22 millones de personas hablan portugués brasileño solo en este país.
Y, ¿en qué otros países es el portugués importante? Por enumerar algunos podemos hablar de España, Paraguay, Argentina, Venezuela e incluso los Estados Unidos. Esto se debe a una curiosidad típica de todos los países de habla portuguesa y es que ninguno de estos países linda con otro país que hable el mismo idioma. Por este motivo al emigrar las personas crean grandes colonias que conservan su lengua materna. Algo bastante similar a lo que ocurre en el sur de los Estados Unidos y el español.
Por último, esta migración ha hecho que muchos medios de comunicación como la televisión, la radio o la prensa hayan querido integrar a estos grandes grupos por lo que en muchos de sus programas se habla portugués.
Si eres hispanohablante, juegas con ventaja.
Si eres hispanohablante, tienes el trabajo medio hecho. Tanto el francés como el portugués tienen unas reglas gramaticales y vocabulario muy similares a los del español, así que rápidamente reconocerás palabras e incluso tiempos verbales sin mucho esfuerzo.
Vamos a comprobarlo, ¿qué crees que significa “Apprendre” en español?, ¿y “concerto” ? Si tus respuestas son “aprender” y “concierto” ya sabes una palabra en francés y otra en portugués.
Si estás interesado en aprender alguno de estos idiomas, en Bilingual Bridges podemos ayudarte. Echa un vistazo a nuestra página web y consulta las clases de francés y portugués con profesores bilingües, y con gran experiencia en la enseñanza de idiomas.
Sobre la autora
Spanish Teacher at Bilingual Bridges